They say you only learn the real people's tongue once you hear their proverbs and idioms. Here are a few of ours; quirky, interesting and once again, very visual.
ALIPH LAEL WANINTranslation: To narrate the tales of Alif Laila.
Meaning: To Tell the story with unnecessary details.
CHUNIS DAHNAS GULAB
Translation: May roses be to your mouth.
Meaning: A nice reply to a remark made by another.
HAPATH YARAZ
Translation: A bears friendship.
Meaning: A stupid friend.
SHANA CHHAI PORAN
Translation: Your shoulderblades are twitching.
Meaning: You are calling out for trouble.
SHAAL TSALITH BATHEN CHOB
Translation: The jackal escapes and the man hits the ground.
Meaning: Crying over spilled milk; acting later than required.
NYATH HAAVUN
Translation: To show your thumb.
Meaning: To cheat.
KOKRAN CHAKUN MOKTHTE
Translation: To scatter pearls before the fowl.
Meaning: Offering something valuable to someone worthless.
HARAMUKHUK GOSAIN
Translation: The Jogi of Harmukh.
Meaning: A person with a bad memory.